- 의 được dùng để diễn tả mối quan hệ sở hữu của danh từ đứng trước nó với danh từ đứng sau nó, tương đương nghĩa tiếng Việt là 'của'
학교의 시설이 좋아요.
Trang thiết bị của trường học tốt.
유나의 남편이에요.
(Người này/ người đó) là chồng của Yoo Na
선생님의 책을 빌렸어요.
(Tôi) đã mượn sách của cô giáo.
- Khi 의 đóng vai trò là tiểu từ sở hữu như thế này nó được phát âm thành [ưi] hoặc [ê].
- Trong văn nói người Hàn thường lược bỏ tiểu từ 의
수진의 집이 넓어요. --> 수진 집이 넓어요.
Nhà (của) SuJin rộng.
- Với trường hợp 의 đứng sau đại từ nhân xưng thay vì lược bỏ người ta sẽ kết hợp lại.
저의 옷 --> 제 옷 Áo của tôi.
나의 휴대폰 --> 내 휴대폰 Điện thoại của tôi.
너의 고양이 --> 네 고양이 Mèo của bạn
- Khi diễn tả mối quan hệ sở hữu với tập thể như gia đình, nhà, công ty, đất nước hoặc trường học... thay vì dùng 제, 내 người ta dùng 우리. 우리 cũng được dùng với các mối quan hệ trong gia đình tuy nhiên với 동생 thì 내 동생 và 제 동생 được dùng nhiều hơn.
- Khi thể hiện sự tôn kính với người nghe ta sử dụng 저희 thay cho 우리 (저희 아버지: bố tôi) tuy nhiên với 나라 ta luôn dùng 우리 나라
Các bạn xem và tải tài liệu ở phía dưới nhé. Cảm ơn các bạn đã quan tâm